中国领先的工业平台

返回贤集网 返回微头条
贤集网技术微头条APP获取

Science一词最早出自哪里?为何翻译为“科学”?

 小科工

下载贤集网APP入驻自媒体

据学者考据,science 一词正式出现在英语中是在公元 14 世纪,来源于拉丁语 scientia,但science 作为现在所指称的(自然)科学的意思被广泛使用则是 19 世纪以后的事情。一种说法是在法语 science 一词的普及以及法国科学发展的影响下,scientist 被创造出来指称原来被称做自然哲学家(natural philosopher)的人,science也开始作为(自然)科学的意思被广泛地采用了。

起初,“科学”并非是对 science 的唯一翻译,另一个被较长时间采用的译名是“格致”,取朱熹“格物致知”一意。“科学”一词最早来自于日本,明治维新时期已被作为(自然)科学的意思确定下来。据考证,最早是康有为将“科学”的译名引入,但早期对传播”科学“这一名词影响最大的则是严复。”科学“与”格致“作为汉语中的对近代(自然)科学的指称并存了一段时期,”科学“逐渐占据上风,辛亥革命后 science被统一翻译做”科学“。

最新回复
发布回复
回复小科工:科学,分科而学,不能凌架与其它学科。更不能神化。
回复小科工:把科学叫做格致,即格物致知,在现在也具有重要意义,可以提醒科学家,不能只沉醉于科举和分科,还要做学问,搞学术。

为您推荐

热门交流